“籌辦戰役?”站在幾名炮手前麵的法斯特微微一愣,趕緊朝她看去遊移地說了句,“船長,籌辦戰役…是要和西班牙人作戰嗎?”

對於具有半個地球殖民地的西班牙帝國而言,如許一塊因貧乏需求的人力而變得荒涼的地盤實屬廢地,即便動用軍隊把它從海盜們的手中搶返來也不會產生更多的好處。是以,與其建立起數座純軍事化的要塞,不如在這塊荒地上移民墾殖。大力生長經濟作物蒔植的同時,也能夠將其作為航路半途的停靠補給站或是為長途販途中的黑奴供應食品和飲用水。

“佈雷迪,即便你能吃得下一整頭牛,也冇有人會指責你。”伊莎貝爾說了句打趣話。

世人還在營地內搭建起了一座木質瞭望塔,並在柵欄內部半空中搭建起了用於巡查、射擊及防備的通道。因而,一座具有英格蘭特性的中世紀堡壘完美地閃現在了世人的麵前。

世人快步走出營地大門時,一名私掠船長笑著拍了下霍金斯船長的肩膀,“船長,我想您現在必定想服用一些西班牙人的聖藥。”

“嗯,隨時能夠解纜。”伊莎貝爾對勁地點了下頭,又看向其他海員朗聲宣佈著,“現在,第一火槍隊的30名火槍兵籌辦好火繩槍,籌辦戰役!”

霍金斯船長等人把目光投向營地冷靜地諦視了一會兒,霍金斯船長不無感慨地點了下頭,“蜜斯,這是多麼令人衝動的一件事,我們應當讓更多的人曉得。”

遵循伊莎貝爾·沃爾頓的假想,她籌算在靠近戰役港的地區內建立起起碼一座或是兩座軍事要塞。不過,要建立一座能夠對抗炮兵的防備設施,還使給防備者供應射擊要塞四周地區的軍事設施並不是一件很簡樸的事。

台下的眾海員們一聽,當即鎮靜地嘻笑著並交頭接耳起來。站在世人前麵的“複仇女神號”的帆海長約翰·霍金斯朝平台上的父親瞥了眼後,又歡暢地看向父切身邊的北方貴族蜜斯,“船長,幾周前我們的確在聖多明戈港口完成了補給。但是,我們還要為接下來的飛行做好籌辦。”

晚餐吃甚麼,莫非還要吃醃漬牛肉、醃漬魚肉和那些過了儲存期的麪包及乳酪?當然不。現在,伊莎貝爾與霍金斯船長及另兩位船長站在營地內小廣場上的一個小平台上。幾位船長在商討了幾句後,伊莎貝爾興高采烈地看著麵前的100多個海員,“伴計們,為了慶賀在上帝及國王陛下庇護下的王國在西班牙人的領地內占據了一塊領地,明天的晚餐我們要吃新奇的肉!”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X