當廣場上站著烏鴉鴉的一大片被強行戴著鎖鏈,限定其人身自在的年青黑人男人時,坐在看台上的伊莎貝爾及霍金斯船長立時有些驚呆了。或許,這些黑奴在從葡萄牙商船被轉運到私掠船上時,兩人底子冇有重視到這一究竟。
“上帝,你必然要寬恕我,我曉得我的罪孽很重。”
“蜜斯,那些西班牙人蒔植園主來了。”霍金斯船長的話從她耳邊傳來,她漸漸扭過臉龐看了眼對方,“船長,你說甚麼?”
“嘿,住在天國的伴計,你聞聲了嗎?”
伊莎貝爾漸漸朝左邊扭過甚,手裡仍端著酒杯輕視地看了眼有些不成一世的西班牙販子。然後,慢悠悠地提及了西班牙語,“先生,我們還是說西班牙語吧,我很不風俗王國的說話被你用另一種腔調說出來。”
鮑德溫又如何會曉得甚麼是販奴許證,趕緊小聲問了句,“船長,甚麼是販奴特許證?”
戴著假麵具餬口在這個世上的伊莎貝爾・沃爾頓極其不肯意參與到黑奴買賣中,天然對蒔植園主們提出的各種要求感到難以瞭解。而第一次停止黑奴買賣的霍金斯船長及另兩位家屬船長,則對黑奴買賣充滿了獵奇心與新奇感。起碼,這個時候他們仍然把黑奴當“人”來對待。
等閒信賴傾銷話術的成果不難猜想,蒔植園主們在買入一些大哥,抱病或不安康的黑奴讓他們賠掉了一些本錢。
“這不成能,葡萄牙人如何會曉得我們會擄掠他們的販奴船,再把黑奴帶到西班牙島來出售。”
“在我的桌子抽屜內有一張發黃的並有些變脆的公文,那就是特許證,你把它帶來。”
中程階段中的西班牙蒔植園主們提出采辦黑奴的要求,這申明他們對采購的黑奴尤其正視。畢竟,黑奴已經成為蒔植園主的一種“貨色”,他的代價是與買賣的代價、保持生命的用度、利潤、生命的是非掛鉤的。
“20個籃球隊竟會被我…一次性給賣掉??不是賣給某個國度的籃球聯盟,而是西班牙島上的蒔植園主!!”
而中程是裝載著多量黑奴的販奴船橫渡大西達到加勒比海諸島嶼或是美洲大陸,將黑奴出售給本地的蒔植園主或礦主,用以換得黃金、白銀、蔗糖槳或蔗糖蜜、獸皮、香料或珠寶等貴重物品質料。
或許,伊莎貝爾從未重視過300個成年人站在一起會占用多大麵積的地盤這一題目。現在,她曉得了,喝著葡萄酒時思忖起來,“上帝,300個成年男人站在一起竟會有一個藍球場那麼大的處所?!”