帆海長分開後,伊莎貝爾這才淺笑著與領航員說了起來,“領航員先生,4艘武裝商船一齊開仗才迫使葡萄牙人投降,如許的勝利不能算是勝利。”

“先生,假定冇有你那顆明智的頭顱,我們是冇法俘獲這艘葡萄牙商船的。”伊莎貝爾說完,仍舊用剛毅的眼神看著對方,“先生,我不是在要求你,而是在號令你。”

海事副官朝飛行中的葡萄牙商船冷眼看去,輕哼一聲,“不會淹冇,就把它打沉!除非,葡萄牙人會捨棄一船的活貨色。”

這時,擺佈兩個航道上的4艘武裝商船已經漸漸挨近被夾在中間的葡萄牙商船。榮幸的是,葡萄牙人在這個時候冇無益用接舷戰搏命抵當“大西洋海盜”對本身的劫奪。

很快,四個長長的踏板前後搭上了葡萄牙商船的擺佈兩舷圍欄上。鎮靜的,以勝利者的姿勢跳上踏板的英格蘭海員們揮動各自手中的冷兵器,狂叫著、號令著從四個方向衝向尤如砧板上的鯡魚普通的葡萄牙人。

一樣非常歡暢的伊莎貝爾轉過身走向梢公時,朝海事副官瞥了眼,“鮑德溫,這隻是我們第一次在海上克服險惡,今後還會有更多如許的機遇。”

此時,一心想打一場海上炮戰的伊莎貝爾彷彿已忘記了葡萄牙商船上裝載稀有百個仆從一事。就在她籌辦讓旗手給本身的幾艘商船打出“第二次炮擊”的旗語時,帆海長指著劈麵商船上正在揮動手旗的旗手鎮靜地叫著,“船長,葡萄牙人投降了!”

一時候,葡萄牙商船投降的動靜傳遍了4艘英格蘭人的武裝商船,每一個海員都衝向地點船隻的露天船麵喝彩雀躍著。海事副官鮑德溫神情衝動地看向身邊的伊莎貝爾,連說話聲也變得有些顫抖起來,“船長,我非常感激您讓我看到了葡萄牙人投降時的模樣!”

這時,伊莎貝爾船上的旗手站在左舷圍欄前高舉雙臂,手持兩麵手旗向葡萄牙商船打出了長長的一段旗語。時候過得很快,守在左舷的伊莎貝爾始終冇有看到劈麵船上的葡萄牙人有任何迴應。

除了船長伊莎貝爾·沃爾頓以外的統統私掠船海員們,目瞪口呆地望著海麵上的葡萄牙重型商船。帆海長約翰·霍金斯手持一柄護名片劍站在左舷圍欄前,睜大雙眼瞪著那艘幾近已是千瘡百孔的葡萄牙商船的同時,吞嚥著口水。

卡西亞諾把目光放在垂垂放慢航速的葡萄牙商船上,笑著問了句,“船長,那麼您但願獲得甚麼樣的勝利?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X