約翰躊躇著還是說了句,“船長,幾天前我就想問您一個題目,為甚麼您會讓我擔負您的帆海長呢?”
伊莎貝爾朝站在左舷四周的海事副官鮑德溫瞥了一眼,又看向高高的船艄,“約翰,你還是稱呼我船長吧。此次出海我和你父親的目標是去劫奪,要儘能夠的不讓彆人曉得我們的成分。”
側耳聆聽著拍打著船頭和船舷的波浪,隻見船身略側,向前滑去時輕巧得如同一隻掠水的燕子。鵠立在瞭望台右邊的約翰·霍金斯悄悄扭過甚朝他的貴族女船長看去,當伊莎貝爾側目看向他時,兩人的目光剛纔碰撞在一起。
約翰利索地點了下頭後,把目光移向右舷外的海麵,小嘴咂了咂。伊莎貝爾左手撐著劍柄的配重球,右手叉著腰邁著高雅的法度來到約翰身邊,靠在右舷的光滑的圍欄上悄悄一笑,“約翰,彆那麼嚴峻。起碼,這是你第一次出海,是嗎?”
“嗯,我曉得了。”伊莎貝爾把翻開一半的《聖經》合起來往桌上一放,又將兩條腿從桌上拿下來。站起家來,瞥了眼一本端莊的帆海長,“約翰,去奉告海事副官和火炮批示官,他們兩人和我一起下船。”
伊莎貝爾朝他瞥了眼,“約翰,想說就說吧,你父親霍金斯船長不在我的船上。”
4艘在首桅和主桅上掛有首帆、主帆和頂帆,尾桅上掛著三角帆,首斜杠上撐有斜杠帆的小型蓋倫私掠船,冇有在塔普通高高的船艄吊頸掛有任何旗號,更冇有在通體烏黑的船身上繪有任何國籍標記,排成一條線呈單列縱隊體例由霍金斯家屬的私家船埠靜悄悄地駛向了英吉利海峽。
“當然,今後這些事都是你去安排。完成補給時記清每一筆帳目,在回到普利茅斯後我會和你算清帳目標。”
“是的,船長。”約翰承諾著,彷彿另有想說的話。
誰知,映入視線的印刷字體竟會是英文。不由搖了點頭,撇了撇嘴暗自嘀咕起來,“冇想到,船長看的會是英文《聖經》!但是,國王陛下不是公佈過法律,嚴禁瀏覽英文《聖經》嗎?”
身穿一件做工邃密的皮甲及絲綢長袖襯衣,腰懸一柄意大利製造的護名片劍,下身穿戴一條帆布海員長褲及一雙高筒馬靴,作為船長的伊莎貝爾·沃爾頓舉頭挺胸地站在“複仇女神號”船長瞭望台上的船舵旁。
“現在,你和佈雷迪不是正在學習嗎?”
約翰扭過甚諦視著她,神情顯得有些衝動起來,“我非常感激您的信賴。”