“蜜斯,如果在基層船麵上安設火炮,那麼就要加固船麵用來接受火炮開仗時的重量。”

“嗯,達到非洲西北海岸後在掠取黑人仆從後,如果是順風的話,能夠趁便去黃金海岸搶一次葡萄牙人。”

霍金斯船長落拓地快步在瞭望台上,點了點頭,“是的,蜜斯。那麼,您的定見是…?”

“嗯,冇錯。不過,西班牙人的目光還是放在克拉克帆船上。”

“把船買返來後,能夠不必做過量的改革。不過,基層船體的牆板必然要打通,如答應以把青銅前裝炮安設於基層船麵的上麵,還要改革出開閉式炮門。”

“現在已經呈現了初期的蓋倫船,在西班牙人的艦隊中也隻是擔負護航的任務。西班牙人的戰術思惟,還逗留在克拉克船的接舷搏鬥戰期間。”

———————————

它的艏樓高度已被降落並今後移,艏樓便不再具有克拉克船的那種炮樓服從,而是被改作餬口區和養殖區。彆的,船首在艏斜桅下延長出一個平台,能夠將廁所設在平台上。滾圓的船尾已被改成窄長的方平船尾。如許不但增加了船速,並且能夠支撐更大的艉樓。彆的,在艉樓上增加了一種能夠環抱全部船尾的敞空平台,即獨具特性的船尾瞭望台,也是船長船艙的一部分。

第二天上午的8點過,霍金斯船長及兄弟理查德伴隨男爵的女兒,帶領著一支侍從步隊前去王室造船廠南麵的德文波特村四周的船埠。仰仗霍金斯船長在普利茅斯本地民氣中的分量以及名譽、威望,伊莎貝爾很快便以極其優惠的代價采辦了一艘用於貿易運輸的二手小型蓋倫帆船。

倚靠在臨街的窗前賞識著夜晚下的普利茅斯,在四周幾條街道上閃閃發光的燈光或燭光讓這座港口城鎮在黑暗中還是充滿了誘人的魅力。冇有當代化的車水馬龍,更冇有綻放的霓虹燈,從遠處飄散來的一股法蘭西、西班牙或英格蘭本土出產的葡萄酒、麥芽酒香氣,以及不時傳來的幾聲嬌媚的,放蕩不羈的年青女性笑聲和男人的笑聲編織了出一幅開釋慾望的香豔畫麵。

“船長,我籌算遵循王室水兵的瑪麗·羅斯號上的安插,在露天船麵下再設置一層炮船麵,並且在舷側開設呼應的炮眼。”

霍金斯船長揹著雙手,掃視了一眼瞭望台下主船麵上的數門火炮,回過身凝睇著她,“蜜斯,西班牙人還是很明智的,曉得克拉克船在飛行時帶來的各種傷害。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X