騎馬走在步隊中間的伊莎貝爾勒住馬匹,彎下腰看向站在左邊路旁的一名販子,“日安,先生,這條路能夠通往霍金斯船長的房舍嗎?”

“胡說,我…和我的…老婆…睡覺要…要…要付錢嗎?”

“先生,等等。”伊莎貝爾規矩地說了句,又看向前麵的兩名掌旗衛從,“鮑德溫,法斯特,停下。”

剛巧這時,兩個穿戴販子打扮的中年男人路過兩個酒鬼的身邊。走在左邊的男人皺起眉頭,瞥了眼地上的醉鬼,“霍金斯船長是如何羈繫他的海員的?如何會醉成如許?”

“咯咯咯…這個主張不錯。”

販子從上到下打量了一番伊莎貝爾,又看了眼逗留在街道上的輕馬隊小隊,“蜜斯,你們是北方哪位貴族派來的侍從?為甚麼我隻看到了貴族的紋章,冇有見到貴族?”

販子身邊的火伴搖了點頭,笑著說了句,“他們也算是優良的海員,霍金斯船長隻要求他們虔誠於本身就充足了。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X