“嗯哼,我明白你的意義。”

費了半天的口舌,伊莎貝爾還是冇有獲得甚麼有效的資訊。但有一點是無庸置疑的,如果她不及時逃離城堡,那她將會死得非常痛苦、丟臉。

伊莎貝爾看著由龐大的雙扇木門構成,內側裝有粗大門栓的城堡大門說:“休斯,你能幫忙我把門栓抬下來嗎?”

“非常感激你的誠篤,休斯。噢,替我和你的上帝說聲感謝。”

休斯目不轉睛地諦視著年青“女巫”的音容笑容,俄然間他有一種喜好與“女巫”待在一起的感受。可惜,這類感受是長久的,慾望也是迷茫的。作為一名上帝教的虔誠的信徒,他必必要做到禁慾和苦行。

待對方說完話,他趕緊搖擺了幾下腦袋,讓本身回到實際中來。眨著眼睛,喃喃地問著對方:“女巫大人,您是說您想回到本身的家?”

伊莎貝爾俄然想到現在是近16世紀中葉的亨利八世期間,趕緊說:“我曉得了。休斯,這座諾丁漢城堡有後門嗎?”

“是…是的,女巫大人。”在休斯的眼中,伊莎貝爾已化身為一個隧道的女巫了。

“我明白,你能夠不消說話。”

“呃,這是你給我取的外號嗎?嗯,很酷。好吧,我隻是想和你說三件事。第一,阿克曼蓄意對我停止人身進犯,我是在迫不得已的環境下殺死了他。這就像他未經我的答應擅自突入我的室第一樣,在憲法第二修改案的保障下,我能夠基於合法的目標利用兵器停止自我防衛。”

“是的,患上瘟疫的多瑞絲在這個馬廄內死去後,就是從城堡的後門運送出去的。”

伊莎貝爾笑著說:“不,我當然冇有殺死他。我隻是,用了一個我比較喜好的體例讓他持續做他的好夢。”

“隻要他不對我的生命形成威脅的話,我想我是不會殺他的。”

伊莎貝爾・沃爾頓抬開端眺望著天空中的彎月,皺起眉頭悄悄撫摩著方纔受過撞擊的額頭。搖了點頭,自語著:“該死,早曉得就不消那麼大的勁了,我的頭到現在另有些模糊作痛。”

休斯又說:“按照我所說的究竟,領主必然會控告你利用巫術。在你還未被科罪之前,這裡的人們就會要求領主燒死你。當然,領主也有權力利用其他殘暴至極的科罰手腕來獎懲你的行動的。”

休斯點點頭說:“是的。”

幾分鐘後,伊莎貝爾在休斯的指引下帶到城堡的後門。冇曾想,扼守城堡後門的看門人竟然睡著了,她悄悄笑著對前麵的休斯說:“嘿,瞧,他已經睡著了。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X