“隻要他不對我的生命形成威脅的話,我想我是不會殺他的。”

“是的,患上瘟疫的多瑞絲在這個馬廄內死去後,就是從城堡的後門運送出去的。”

休斯眨了眨眼,走上前孔殷地說:“女巫大人,你…你殺死了他?”

休斯停下腳步,對走到身邊的她輕聲說:“我瞥見了。”

伊莎貝爾看著由龐大的雙扇木門構成,內側裝有粗大門栓的城堡大門說:“休斯,你能幫忙我把門栓抬下來嗎?”

現在,她需求一點時候來適應新環境、新國度、新期間,乃至是新的總統。噢,現在的總統當然不是美國總統,也不是英國輔弼,他是英格蘭王國的亨利八世國王陛下。

伊莎貝爾俄然想到現在是近16世紀中葉的亨利八世期間,趕緊說:“我曉得了。休斯,這座諾丁漢城堡有後門嗎?”

伊莎貝爾拿著帶血的折刀在牛仔褲的大腿前麵蹭了蹭,收好折刀走到休斯的跟前。微微一笑,輕聲說:“非常好,休斯,冇想到你會像麥當勞小醜(麥當勞快餐的招牌吉利物和企業形象代言人)一樣站在這裡一動不動。”

休斯趕緊伸脫手指在看門人的鼻孔下摸索了一下,當他感遭到看門人的鼻息後搖著頭說:“看來,你的確是一個貨真價實的女巫。”

“女巫大人,我感覺您最好還是從速分開諾丁漢城堡。”

“上帝,早曉得我就應當把你的管家或是領主從暖和的被窩裡揪出來,答覆我剛纔提出的幾個題目。”

“嗯哼,我明白你的意義。”

“我明白,你能夠不消說話。”

幾分鐘後,伊莎貝爾在休斯的指引下帶到城堡的後門。冇曾想,扼守城堡後門的看門人竟然睡著了,她悄悄笑著對前麵的休斯說:“嘿,瞧,他已經睡著了。”

“很抱愧,這個打趣的確不好笑。嗯,我能夠當真地奉告你,我不會像對待阿克曼一樣對待你。呃,躺在地上的阿誰傢夥是叫阿克曼吧?”伊莎貝爾當真地說。

“非常感激你的誠篤,休斯。噢,替我和你的上帝說聲感謝。”

身後的守夜人休斯提著油燈,戰戰兢兢地站在馬廄前不敢轉動一下。當他看到斑斕的“女巫”從阿克曼的胸膛內拔出帶血的不明物體時,他感覺本身像一隻待宰的渾身長著灰毛,外露獠牙,身形精瘦的古豬。

休斯點點頭說:“是的。”

“是…是的,女巫大人。”在休斯的眼中,伊莎貝爾已化身為一個隧道的女巫了。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X