“伊莎貝爾,但是,我…我不愛她。”

“嗯…”伊莎貝爾順嘴承諾著,又抬開端看了看充滿星光的夜空,隻好下了一個號令,“比爾德,奉告鮑德暖和法斯特,今晚在霍頓莊園借宿一晚。”

既然威廉·帕爾答應她在霍頓莊園內具有領主夫人的職位及報酬,就應當趁這個機會享用一下。可惜,時候太晚了,隻能洗個熱水澡。正襟端坐的伊莎貝爾矜持地點了下頭,“我曉得了。”

馬克的臉上仍舊掛著淺笑,“蜜斯,領主但願您能夠成為領主夫人。”

“蜜斯,您這麼做必定有您的來由。領主說不管您想做甚麼,都不能禁止您,除了莊園和領地的經濟事件。”

威廉幾步追上她,走到她的麵前一邊倒著走一邊看著她,“很抱愧,伊莎貝爾。不過,我對你的承諾永久有效。我已經寫信奉告了父親的管家,讓他像虔誠領主夫人一樣虔誠於你,從命你的號令。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X