直到此時,伊莎貝爾已經不想再去看一封充滿了慷慨激昂的誓死保衛愛人、故裡的誓詞或誓詞,字裡行間肆意歌頌著騎士精力的“請戰書”了。餬口在如許的北方騎士家屬裡,她就必必要麵對各種殘暴的實際。

她有些不明白伊莎貝爾的意義,隨即開口問了句,“伊莎貝爾,你以為我的丈夫,沃爾頓家屬的宗子去插手戰役是一件普通事?”

伊莎貝爾悄悄一笑,“卡羅琳,我們都曉得歐內斯特是一個如何樣的宗子,對嗎?”

伊莎貝爾冇有說話,隻是沉默地點了下頭。誰曾想,一個值守在莊園大門的男仆此時拿著一封信孔殷境地入會客堂。當她看到男仆手上的信筒時,內心咯登跳了一下,她俄然有了一種不好的預感。

在這類環境下,伊莎貝爾想要捕獲或殺死詹姆斯五世的設法越來越清楚,越來越激烈。即便不能親手抓住蘇格蘭的國王,也要俘虜蘇格蘭軍隊的批示官,貴族和騎士。隻要能夠抓住這些成分、職位顯赫的人物,就能快速結束這場戰役,製止她熟諳的人一個接一個死在疆場上。

當她看到對方點頭承諾,卡羅琳的臉上也閃現出笑容時又說了句,“歐內斯特,如果你在戰役中被高地人殺死,你的老婆、孩子和家庭事件將由誰來監護?”

歐內斯特微微一咧嘴角,朝父母親瞥了眼又看向她,“伊莎貝爾,這個題目我早就想好了,也奉告給了卡羅琳。假定我在疆場上被殺死,我的家庭、老婆及孩子的監護權將托付給你!”

“是的。你曉得父親也要插手戰役,母親的身材很不好。以是,全部家屬隻有身為長女的你才氣完整實施好這個職責。”

男仆在把函件交給沃爾頓男爵後,男爵不慌不忙地拆開函件的封印,伸展開了信紙。過了一會兒感喟著看向宗子,又看了眼長女,緩緩地說了句,“看來,家屬最小的孩子也想要插手這場戰役了。”

“宗子的設法,證瞭然他是一名用本身的生命護佑故裡及愛人,對抗不公道與險惡的騎士。”沃爾頓男爵的一段含混的說詞,申明他是支撐宗子的設法的。

這時,一名客堂男仆為伊莎貝爾送來了一杯紅葡萄酒。伊莎貝爾端起酒杯喝上一大口,放下酒杯時凝睇著對方,“很好,假定明天你不提到插手戰役,我想這反而是一件很奇特的事。“

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X