“當然,剛纔我的號令你冇有聞聲嗎?從明天開端慶賀主顯聖容節,每名衛從都能夠去駐地外玩耍。”

彼得利索地點了下頭,“是的,中間。”

“母親,你能夠少做或者不做這些刺繡,也能夠讓克麗絲替你做。”伊莎貝爾說話時,朝女仆克麗絲看了一眼。

伊莎貝爾微歎一聲,“我曉得了,母親,快坐下吧。”

這時,坐在他身邊的法斯特笑著把胳膊搭在他的肩膀上,“威廉,中間父親的莊園內不但住著一名鷹獵人,並且另有一隻獵鷹。”

左手放在劍匣內有節拍的悄悄敲擊著,右手搭在高靠背椅的椅背上,擺了個舒暢的姿式。正視著坐在右火線的北安普頓郡治安法官的宗子,“威廉,我很歡暢你能夠主動問到這個題目。現在離打獵季候的到來另有三個月,你能夠多體味一些這方麵的學問。”

安插完裡士滿公爵交代的事件後,擔負衛從職務還不到三個月的威廉・帕爾問起了采辦獵鷹及雇用鷹獵人一事。因為是在衛從隊的駐地內,以是伊莎貝爾・沃爾頓當即摘下公爵府樞密參謀官及郡治安法官奧古斯丁爵士的女兒的“麵具”,涓滴不講究貴族女性形象的將兩隻穿戴馬靴的腳交叉疊放在了餐桌上。

“是的,中間。”威廉的臉上閃現出一些鎮靜。

“在利茲和約克這兩座北方最大的城鎮四周,都有馴養獵鷹的村落,鷹獵人當然也會居住在馴養獵鷹的村落內。如果你有興趣學習馴養獵鷹的話,能夠去我父親的莊園與我的鷹獵人多扳談一些。”

“這個傢夥倒是先把說標緻話學會了。”伊莎貝爾嘀咕著輕哼一聲,“威廉,你以為我每天有很多時候玩耍嗎?當殿下在委員會裡為國王陛下實施職責的時候,你以為我在做甚麼。”

伊莎貝爾放下劍匣,走上前摟抱了一下爵士夫人並行吻臉禮,“母親,你還好嗎?”

“有鷹獵人,還馴養了獵鷹?大抵是裡士滿公爵送給伊莎貝爾蜜斯的。嗯,看起來公爵的確很愛她。”受過教誨的威廉腦筋轉得很快,隨即笑著恭維道:“中間是殿下的樞密參謀官,在打獵季候內能夠有很多時候去打獵。”

“威廉,歇息的目標是為了更好地練習。不但能夠進步你的騎士技術,還能夠製止不需求的勞苦。如同你的戰馬一樣,你不能老是讓它持續奔馳吧。”

伊莎貝爾冇有再理睬她,隻是用讚成的目光看了眼沉默的鮑德溫。又把視野轉移到隊長彼得的臉上,“彼得,等會兒去調集17小我奉告他們明天的任務,明天日出後籌辦解纜。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X