但是伊莎貝爾卻一心想洗個澡,再好好睡上一覺,養足精力以便對付明天的各種大事小事。一時之間,她意忘了身處的期間與這個期間所具有的一些“特性”,比方不能沐浴。

尤菲米婭的小腦袋如小雞啄米似的點個不斷,嘴裡還說:“好好好,mm幫姐姐的忙那是應當的。說吧,想讓我做甚麼?”

“我向上帝包管,我必然會遵循信譽的。”

沃爾頓家的次女尤菲米婭,提著油燈在這間公用的侍從房間內來回察看了一兩次。在用手謹慎地碰了碰那些陳腐、落有灰塵的哥特式傢俱的同時,體貼腸說道:“伊莎貝爾,你能夠適應這裡嗎?我是指,這裡的傢俱和安排看上去都太老舊,並且好幾年都冇住過人了。”

“為甚麼?伊莎貝爾,你的話獵奇特。”

除了軍事設備以外,管家哈德先生遵循爵士的號令,又將一些平時穿戴的亞麻襯衫、罩衫、內褲、長筒襪、皺領、護腕、頭巾以及帽子等平常衣物也撥給了她一些。

“嗯,你去敲三下爵士房間的門,然掉隊去奉告他明天我不去插手臣服典禮了。”

“姐姐,你真短長。你還去甚麼處所,快和我說說。”

與尤菲米婭・沃爾頓閒談幾句後,伊莎貝爾開端一一清算領到的頭盔、皮甲、手套、高筒皮靴,寬邊腰帶及小圓盾等作為一名騎士侍從常備的軍事設備。至於此後她會利用到的長矛、刺劈劍、短劍等騎士的首要兵器以及戰斧、釘錘、狼牙錘之類等重型兵器,大抵味在為她停止的臣服典禮以後才氣正式交給她。

尤菲米婭一時冇能瞭解她的意義,但轉刹時便明白了過來。嘻笑著一屁股坐在床上說:“伊莎貝爾,你是如何曉得傳說中的‘阿卡迪亞’的?也就是古希臘神使赫爾墨斯的出世地。”

“應當不會,既然你是爸爸的騎士侍從,那麼你很有能夠會耐久住下去。”

“嗯,差未幾吧。”

她是如何曉得這個處所的呢?一方麵是因為美國或其他西方國度常將阿卡迪亞做為“世外桃源”的引申詞,另一方麵,阿卡迪亞地點的伯羅奔尼撒半島位於地中海的中北部。

“艾菲,你感覺我隻是臨時住在阿斯克莊園嗎?”

“因為爵士的小女兒,必然要讓我在明天早晨和她聊聊我的經曆。假定一向聊下去的話,我想必定要花掉一個徹夜的時候。如許的話,我哪兒另有精力去插手公爵殿下為我停止的臣服典禮呢?”

是以,這個期間的人們在不沐浴的環境下遍及采取的一種保持小我衛生的體例是:用一塊粗糙的亞麻布直接擦拭身材,先悄悄地擦再漸漸加大力度,直至皮膚略微腫脹起來並閃現出紅潤之色。如許做是為了將體內的毒素及廢料被粗糙的亞麻布帶走,從而確保身材保持潔淨。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X