笑完後又獵奇地問了句,“既然夫人的弟弟居住在拉提默莊園內,如何會不熟諳他的侄子呢?”

凱瑟琳搖了點頭,“算了,我信賴你。看來,約翰在伊莎貝爾蜜斯父母的莊園裡餬口得很不錯。”

“好吧,路上要多謹慎,彆讓熊和狼給吃了。”

“感激你的仁慈,亨利。”

“姐姐,實在是您的遠觀點救了姐夫的宗子,您的繼子。如果您冇有把我的侄子送到伊莎貝爾蜜斯父母的莊園寄養,約翰又如何能夠變得如此強健呢。”

“咯咯咯……本來是如許,厥後呢?”

伊莎貝爾咯咯笑著,“誰吃誰還不必然呢。”

“阿誰時候,你是如何曉得她的成分的?”

“明天等你去達勒姆城堡後,我就會對領地及城堡事件做出安排。”

“甚麼事?”

望了眼窗外的烏黑夜色後,又把目光集合在樞密參謀官的臉上,“伊莎貝爾,是拉提默夫人向你保舉的這個叫做威廉·帕克的男人?”

接著,伊莎貝爾便把下午產生在達靈頓城鎮的事以及厥後的晚餐對裡士滿公爵大抵訴說了一遍。亨利聽了不由笑了起來,“侄子衝犯了孃舅從而引發了一場親人間的決鬥,真風趣。”

凱瑟琳看了眼滿不在乎的弟弟,歎了聲氣,“臨睡前,多向上帝做一次禱告,你要懺悔你的罪孽。”

在拉提默夫人凱瑟琳·內維爾的臉上,寫滿了驚駭、光榮、歡暢和斥責等各種神采。在喝了一杯仆人送來的梨酒後,這才放鬆下來陰沉著臉望著從父親家來的弟弟,“威廉,約翰已經向你表示了歉意,你竟然還不肯放過他?約翰還是一個孩子,你曉得嗎?”

伊莎貝爾籌辦分開時,裡士滿公爵又叫住了她,“這位威廉?帕克有騎士頭銜嗎?”

“嗯,郡內的事件你安排好嗎?”

“曉得了,姐姐。”

“實在,當我看到蜜斯替約翰插手決鬥時我就對她產生了一些…愛好之情。”

“是的,這是能夠證明的家屬汗青。”

“偶爾相遇?嗯,說來聽聽。”

“嗯,這便能夠解釋他為甚麼會來我的公爵府充當衛從的啟事了。”

“她說,約翰·內維爾剛出世時非常強大,小到能夠毫不吃力的把他裝進一誇脫(英製一誇脫約為1.14升)的麥芽酒酒杯裡。

———————————

“亨利,我曉得。我還想說的一點是,能夠趁著5月的節日停止幾場宴會或舞會,聘請鄰近郡的貴族、騎士、法官和鄉紳來公爵府慶祝公爵夫人的到來。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X