伊莎貝爾又看著康拉德,他在同意後她又對兩人說:“不過,為了表示尋求愛情的公允性,你們倆都有尋求尤菲米婭的權力。如果你們同意的話,我將不會製止此後產生的任何一場決鬥。”

開端變得不苟談笑的赫伯特・弗雷德裡克當即拉住戰馬的韁繩,對持續向前騎行的同僚說:“康拉德・布魯克,你停下!”

“赫伯特,我不信賴尤菲米婭蜜斯隻會接管你對她的尋求及傾慕。假定有一名真正的騎士呈現的話,你隻會是一個年青的,不曉得甚麼是真正的愛情的傻小子。”康拉德撇了下嘴,用心這麼說。

三人在回到亨利的城堡後,伊莎貝爾對兩人又提出了本身的定見:“你們兩個聽著,你們是否是真正的騎士我說了不算,但我能夠給你們供應如許的機遇。你們在成為真正的騎士之前,誰也不能再提起決鬥的事,明白了嗎?”

隻見她雙腳腳根輕嗑馬肚,戰馬奧尼克斯馱著她靈巧地往前邁出兩步,凝睇著準騎士說說:“赫伯特,如果你決意要與康拉德決鬥的話,讓我來先和你決鬥。直到你把我殺身後,再停止你和他的決鬥。”

康拉德思疑本身聽錯了,細心回想了一下樞密參謀官的話後倉猝大聲說:“中間,您…您不能這麼做,您不能為了我與赫伯特停止決鬥。”

如許一來,回絕伊莎貝爾的決鬥要求的同時,他也直接地回絕了同康拉德的決鬥。赫伯特彷彿想到了這一點,諦視著參謀官說:“中間,在您作為女性時我回絕與您停止決鬥。”

“康拉德,你說誰是傻小子,你是在說你是一個真正的騎士嗎?”

伊莎貝爾本想當著統統家臣的麵,說出哈斯韋爾男爵的實在設法。但轉念一想,郡內貴族都同意支撐這支即將彙合而成的南下請願步隊,那麼在坐的名流及約曼們必定會倒向哈斯韋爾男爵的一邊。

眼看著一場帶有打趣性子的扳談到最後卻演變成一場存亡決鬥,處在旁觀者態度的伊莎貝爾不得不出製止這場在本身人之間停止的決鬥。考慮到決鬥的原則和特彆的意義,另有接管決鬥要求的一方不能等閒回絕決鬥及回絕決鬥後帶來的嚴峻結果。伊莎貝爾又做出了一個非常冒險的決定。

本來,康拉德隻是想和赫伯特開個打趣。冇曾想,純真的赫伯特竟把他的打趣話當了真,對他的態度開端朝著糟糕的一麵不由自主地傾斜疇昔。

伊莎貝爾聽到赫伯特的話也勒住了馬,正籌辦讓赫伯特持續前行時卻發明他的神采不對。身邊的康拉德看了她一眼說:“中間,看來赫伯特是想和我決鬥。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X