“弗朗西斯,信賴我,不久的今後你會獲得這個機遇的。”

“這麼說,你也想去發明新大陸?去找到傳說的黃金?”

“好了,彆說了。你想讓他們曉得那小我人見了都會猖獗的東西嗎?”弗朗西斯抬高聲音,警告著年青的準騎士。

弗朗西斯看了眼昔日的擄掠朋友本傑明,笑著說:“我們隻搶到了一大堆各種百般的海魚和貝殼。”

說完,把掛在馬鞍後橋上的一個裝滿鳥蛤的粗亞麻口袋解下來,用力朝前扔在了路中心。布萊恩見他冇有傷害,便把握著戰馬來到他的身邊。解下腰間的荷包時嘀咕著:“幸虧中間隻是讓我把這些錢給他們,如果把……”

布萊恩回過甚看著她說:“中間,除了前次您給我的以外,我已經冇有錢了。”

“布萊恩,你瞧,這些人看上去連叉草的叉子都拿不住,你感覺他們會有力量來殺我呢?”伊莎貝爾淺笑著,試圖減緩布萊恩的嚴峻情感。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X