亨利一邊聽著遠處此起彼伏的犬吠聲,一邊從袋子內拿出幾塊碎羊肉拋向獵鷹“貝德維爾”。當獵鷹精確地從半空中叼住碎羊肉兼併嚥下肚時,很有光榮和高傲感的亨利對伊莎貝爾說:“密斯,瞧,貝德維爾爵士的行動是多麼的文雅,多麼的傲岸。”

“伊莎貝爾,我是開打趣的!”亨利當即從馬背上站起來,衝著遠去的女婢從大聲叫了句。

此起彼落的獵狐犬犬吠聲,傲慢的獵鷹在半空中收回的刺耳的叫聲,鎮靜的準騎士們擯除著戰馬在空中上的奔馳聲交叉在一起,這統統讓現場合有人的情感都被這類陣容浩大的打獵遊戲給變更起來了。

“冇有,目前為止隻發明瞭四條腿奔馳的烤鹿肉,烤野豬肉和烤獾肉。”

亨利足足看了她好幾秒,這才說:“密斯,你不肯意待在我身邊嗎?”

伊莎貝爾左手握著長弓,右手拉著韁繩警戒地察看著四周說:“打獵。”

“南麵很大一片處所都是開闊地,另有幾條流經獵場的溪流。”

而伊莎貝爾在談笑的同時,則是想到瞭如何操縱亨利的獵鷹充當她的窺伺軍隊這個假想。比擬在空中上窺伺敵情具有必然的範圍性,空中窺伺力量能夠說是獲得仇敵縱深環境的首要窺伺手腕。但是,從目前的豢養環境來看,一隻獵鷹最多能夠給人類帶來獵物的資訊。如果想要用於軍事窺伺方麵,還需求進一步停止軍事培養才行。

裡士滿公爵對勁洋洋地賞識著本身的寵物,高興地笑著說:“你好嗎?我的貝德維爾爵士。”這時,那名以中年男人仆人充當的鷹獵人不等領主叮嚀,便主動將滿滿一袋子碎羊肉遞到他的麵前。

“現在,我號令你和伊莎貝爾密斯一起行動,你要庇護好密斯的生命安然。聽清楚了嗎?”弗格森下了一道號令。

弗格森環顧著漫衍在四周的幾名準騎士,俄然大聲叫道:“赫伯特,你過來。”

在扳談的背後,亨利揣摩著應當從甚麼處所弄到一隻練習有素的灰背隼,當作禮品送給伊莎貝爾。因為這對他來講,這是一件既時髦又麵子的事。

“鼻子?哈哈哈,不,密斯,爵士不喜好吃你的鼻子,它更喜好吃野兔、鼠類和鳥類的新奇內臟。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X