“如許豈不會使父母尷尬嗎?豈不是今後跟家庭完整斷絕了乾係,永久不能夠回家再見父母一麵嗎?這太殘暴了!”周如水哀思地說。
他左思右想,的確想不出一個眉目來。他完整拿不定主張,不曉得應當如何辦纔好。厥後他想起了住在上海租界裡的朋友陳真:陳真或許會替他想出一個主張。他便給阿誰朋友寫信。信寫好,他感覺不對又撕了,另寫一封。內裡的話與本身內心所想的完整分歧。
“我們見過?甚麼人?這就奇特了!”陳真驚奇地大聲說;“你說我在甚麼處所見過她?”
“有甚麼龐大?簡樸地說就是你冇有勇氣!”吳仁民嘲笑地說。
這兩本名著周如水都未曾讀過,但是他在一本關於性題目的日文書裡讀到了以上的話。這經曆他現在體味到了。固然事情已經隔了一天,並且他現在孤零零的在房裡讀書,但那似麝香非麝香的肉香又彷彿在他的鼻端泛動,使他健忘了書上的黑字,而沉浸在美好的回想內裡。同時一個幸運的思惟又來提示他,奉告他,說這美好的回想不久就會變成更美好的實際了。
“你究竟如何辦?”吳仁民追逼似地問。
今後他們又談了一些話。他曉得她的父母都早死了,她是在伯父的家裡長大的。伯父和伯母待她都很好。她另有一個堂妹和一個堂弟,都在故裡的中學裡讀書。至於他的出身,他並冇有奉告她,她也未曾向他問過。